Славяне в Европе

Славянская топонимия Германии

Славянские народы на карте центральной и восточной Европы в конце X века

Славянские племена лужичан, лютичей, бодричей, поморян, руян издревле заселяли территорию современной восточной, северной и отчасти северо-западной Германии, а также часть Баварии. Как утверждается в настоящее время некоторыми исследователями — во второй половине VI века они сменили племена лангобардов, ругов, лугиев, хизобрадов, варинов, велетов и прочих обитавших здесь в античные времена народов.

Однако, как отмечают многие исследователи, существует «удивительное совпадение племенных названий полабских, поморских и других западных славян с древнейшими, известными на данной территории этническими наименованиями рубежа первых веков нашей эры», упомянутыми в римских источниках. Всего таких парных, совпадающих античных и средневековых славянских названий племён, живших в данной местности, известно около пятнадцати.

Позднее, в ходе средневековой немецкой экспансии, славянское население в течение нескольких столетий подверглось постепенной ассимиляции.

В XVIII веке исчез полабский язык (последний ареал — Нижняя Саксония, район Люхова). В настоящее время единственным не до конца онемеченным славянским народом Германии остаются лужичане.

Особенности образования славянских топонимов

Славянские народы, издревле проживавшие на территории современной Германии, оставили после себя многочисленные топонимы. При этом какая-то часть топонимов может иметь более древнее германское или даже общеиндоевропейское происхождение. В условиях двуязычия часть топонимов приобрело смешанный славяно-германский характер.

Значительная часть славянских топонимов образована при помощи следующих суффиксов:

  • -ин (-in) 0— Берли́н, Швери́н, Витци́н, Деви́н, Альт-Тетери́н, Карпи́н. Обычно это -in ударное (в отличие от германских топонимов, имеющих ударение на первый слог).
  • -ен (-en) на востоке Германии 0— результат германизации славянских суффиксов с -н- (-ин, -ина, -нь, -яне).
  • -иц (нем. -itz)0— Ла́узиц (Лужица), Кемниц. «Окончания» -иц/-ц, как правило, соответствуют славянским окончаниям -иц/-ица (-ic/-ica) или -ицы (-icy). Например: Добраниц (нем. Dobranitz), с лужицкого — Добранецы (в.-луж. Dobranecy), Добершюц (нем. Doberschütz) — Доброшицы (в.-луж. Dobrošicy).
  • -ов (-ow, фонетически ) — Любов, Тетеров, Гюстров, Трептов, Лютов, Гольцов, Миров, Буров.
  • -ау (-au) на востоке Германии — Люббенау, Шпандау, Торгау.

Окончания -ау (-au) в топонимах славянского происхождения в большинстве случаев являются германизированными окончаниями -ов (-ow), однако не всегда: например, Добершау (нем. Doberschau) с лужицкого (в.-луж. Dobruša) — Добруша. Следует отметить, что окончание -ау (-au) также типично для многочисленных топонимов гидронимического немецкого происхождения.

Часто встречаются смешанные формы:

  • немецкий корень + славянское имя собственное;
  • славянский и немецкий корни;
  • немецкое имя собственное + славянский суффикс (Арнтиц).

Наиболее известные топонимы славянского происхождения

  • Хемниц — нем. Chemnitz, в.-луж. Kamjenica, назван по наименованию небольшой речки Кемниц, притоку реки Цвиккауэр-Мульде (нем. Zwickauer Mulde). Само слово «chemnitz» происходит от «kamjenica» из языка лужицких сербов и означает «каменистый ручей/река». В Чехии город называется Saská Kamenice — «Саксонская Каменица».
  • Лаузиц, Лужица — нем. Lausitz от в.-луж. Łužica (Лужица), первоначально — «болотистый край». Лужица — это историческая область Германии, в которой до сих пор проживает славянский народ лужичане. В Польше и Чехии область называется Лужице — польск. Łużyce, чеш. Lužice.
  • Лейпциг — от слова Липск (ср. Липецк).
  • Любек — нем. Lübeck — Любице. Основан недалеко от вагрской крепости Любице (нем. Liubice). Иногда упоминается как Любица, Любицы или Льюбице. В Польше город называется польск. Lubeka (Любека), в средневековых латинских текстах как Lvbeca (Лубека).
  • Росток — нем. Rostock — Росток означает место, где вода растекается в разные стороны.
  • Ратцебург — славянское поселение Ратибор впервые упоминается в документах германского короля Генриха IV в 1062 году как Racesburg. Название происходит от имени ободритского князя Ратибора (сокращ. нем. Ratse). Это распространеное в средневековье славянское имя, встречается, в том числе, в русских летописях.
  • Пренцлау — нем. Prenzlau — в.-луж. Prenzlawj (Ср. Преслав, Преславец, Переславль, Переяслав).
  • Цоссен — нем. Zossen — Sosny, Со́сны.
  • Бранденбург — нем. Brandenburg. По-славянски Бранибор. По-нижнелужицки город и сейчас называется Braniboŕ pśi Habołu. Город Нойбранденбург по-славянски также называется Новый Бранибор.

Распространённость славянских топонимов в современной Германии

Славянские топонимы широко распространены в следующих современных землях Германии:

  • Нижняя Саксония — территории восточнее Гамбурга, так называемый «Вендланд».
  • Шлезвиг-Гольштейн — восточная его половина.
  • Мекленбург — Передняя Померания — повсеместное распространение.
  • Бранденбург — повсеместное распространение.
  • Берлин — многочисленные топонимы славянского происхождения на территории города.
  • Саксония-Анхальт — повсеместное распространение.
  • Саксония — повсеместное распространение.
  • Тюрингия — повсеместное распространение.
  • Бавария — восточная, центральная и северная части земли.

Статус славянских названий в современной Лужице

Славянские варианты названий на территории Лужицы (регион, расположенный на территории немецких земель Саксония и Бранденбург) имеют официальный статус, что прописано в «Законе о правах сербов в Свободном государстве Саксония». Сам закон написан одновременно по-немецки и по-верхнелужицки. По-славянски он называется Zakoń wo prawach Serbow w Swobodnym staće Sakska (Sakski serbski zakoń — SSZ) z dnja 31. měrca 1999. Немецкое название документа выглядит как Gesetz über die Rechte der Sorben im Freistaat Sachsen (Sächsisches Sorbengesetz — SächsSorbG) vom 31. März 1999. Славянские названия, наряду с немецкими, указываются на дорожных указателях и в картах.

> См. также

  • Западные славяне
  • Лужичане
  • Полабские славяне
  • Славянская топонимия Австрии
  • Топонимия Германии

Примечания

  1. S. Brather, Archäologie der westlichen Slawen : Siedlung, Wirtschaft und Gesellschaft im früh- und hochmittelalterlichen Ostmitteleuropa. De Gruyter, 2001, стр. 89-98
  2. Полабские славяне в борьбе с немцами VII—XII ст. А.Павинский. 1871 г pdf
  3. Распространение славянских топонимов в Баварии (недоступная ссылка). Дата обращения 16 июня 2008. Архивировано 15 августа 2013 года.
  4. Joachim Herrmann, Die Slawen in Deutschland : Geschichte und Kultur der slawischen Stämme westlich von Oder und Neiße vom 6. bis 12. Jahrhundert; ein Handbuch. Akademie-Verlag Berlin, 1985. стр. 10, 22, 23.
  5. E. Schwarz, Germanische Stammeskunde. Heidelberg o.J. стр. 81, 116
  6. Вениамин Павлович Кобычев — В поисках прародины славян, М. «Наука», 1973, глава «Язык Земли». С цитатами из различных работ.
  7. Joachim Herrmann, Die Slawen in Deutschland : Geschichte und Kultur der slawischen Stämme westlich von Oder und Neiße vom 6. bis 12. Jahrhundert; ein Handbuch. Akademie-Verlag Berlin, 1985. стр. 22, 23.
  8. Марченко Н. В. Північнонімецькі топоніми слов’янського походження. Автореферат дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук. — Київ, 2005
  9. Марченко Н. В. Північнонімецькі топоніми слов’янського походження. Автореферат дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук. — Київ, 2005.
  10. Inge Bily. Ortsnamenbuch des Mittelelbegebietes (недоступная ссылка) — Berlin: Akademie Verlag, 1996, S. 24
  11. Ernst Eichler, Hans Walther, Städtenamenbuch der DDR, 2 Aufl. 1988. стр. 25
  12. Inge Bily. Ortsnamenbuch des Mittelelbegebietes (недоступная ссылка) — Berlin: Akademie Verlag, 1996, S. 31
  13. Inge Bily. Ortsnamenbuch des Mittelelbegebietes (недоступная ссылка) — Berlin: Akademie Verlag, 1996, S. 49
  14. W. König, dtv — Atlas deutsche Sprache, стр. 131—132, ISBN 3-423-03025-9
  15. Макс Фасмер. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс, 1986. — Т. II. — С. 530.
  16. Johannes Baltzer und Friedrich Bruns. Die Bau- und Kunstdenkmäler der Freien und Hansestadt Lübeck. — Herausgegeben von der Baubehörde. Band III: Kirche zu Alt-Lübeck. Dom. Jakobikirche. Ägidienkirche. — Lübeck: Verlag von Bernhard Nöhring, 1920. — S. 1-8. — Unveränderter Nachdruck 2001: ISBN 3-89557-167-9.
  17. Paul Kühnel: Die slavischen Ortsnamen in Meklenburg in Jahrbücher des Vereins für Mecklenburgische Geschichte und Altertumskunde. — Bd. 46 (1881). — S. 122.
  18. Lexikon des Mittelalters (Энциклопедия средневековья). Ratzeburg. (нем.)
  19. В «Новгородской первой летописи старшего извода» за 1270 год читаем: «побѣгоша къ князю на Городище тысячьскыи Ратиборъ, Гаврило Кыяниновъ и инии приятели его».
  20. 1 2 Примеры славянских топонимов Германии
  21. Карта Лужици и окрестностей с указанием славянских названий. Южнее Берлина показан город Zossen в скобочках дано славянское название Sosny
  22. Лужицкая буква «s» читается как русская «с» (ИСТОЧНИК: Трофимович Верхнелужицко-русский словарь. — М.: «Русский язык» — Бауцен, «Домовина», 1974. — С. 23.
  23. Сводная таблица названий в лужицкой Википедии
  24. Карта из книги ‘Atlas nazw geograficznych Słowiańszczyzny Zachodniej Kozierowski S. Kozierowski, 1934. Poznań: Nauka i Praca’
  25. Gesetz zur Ausgestaltung der Rechte der Sorben (Wenden) im Land Brandenburg (Sorben (Wenden)-Gesetz — SWG) от 7 июля 1994 года
  26. Gesetz über die Rechte der Sorben im Freistaat Sachsen (Sächsisches Sorbengesetz — SächsSorbG) от 31 марта 1999 года

> Литература

Ссылки

Рерик (поселение)

У этого термина существуют и другие значения, см. Рерик (значения).

Рерик — средневековый город, торговый центр (эмпорий) на южном побережье Балтийского моря, центр ободритов.

Долгое время точное местоположение Рерика было неизвестно. За право считаться историческими правопреемниками Рерика боролись вагрский Ольденбург, Любек, Дорф-Мекленбург, Альт-Гарц. Раскопки Кильского университета и Археологического ведомства земли Мекленбург-Передняя Померания, проводившиеся в 1995—1998 годах в пределах села Бловац (Гросс-Штрёмкендорф) на восточном побережье Висмарского залива Мекленбургской бухты, открыли большую часть некоего торгового центра и прилегающих к нему захоронений площадью 23 гектара. Топографическое расположение и датировка (согласно находкам и дендрохронологии) довольно точно соответствуют времени существования Рерика. Более точное определение, однако, пока археологически невозможно, поскольку принципиально может подходить любой морской торговый центр времён Каролингов. Поселение в Гросс-Штрёмкендорфе являлось одним из самых крупных торговых центров в южной части побережья Балтийского моря между Хедебю и Волином в устье Одера — его территория в 2 раза превышала по площади города Хайтабу (Хедебю) и Рибе того же периода. В поселении обнаружены находки раннего славянского периода, которые дендрологическим методом оцениваются в диапазоне от 730-х до 811 года. Другими поселениями прибрежной зоны VIII—IX века являются Старигард, Старый Любек, Росток-Дирков, Менцлин и Ральсвик к востоку от Гросс-Штрёмкендорфа. Восточнее и северо-восточнее Гросс-Штрёмкендорфа находятся участки с ранней славянской керамикой — товаром, в основном без отделки, который должен быть того же времени, что и прибрежное поселение Гросс-Штрёмкендорф.

Рерик был построен около 700 года, когда ободриты поселились в регионе, и скоро стал полиэтническим городом со смешанным славяно-скандинавским населением.

В начале IX века, после заключения франками союза с ободритами против саксонцев и датчан Карл Великий использовал порт в торговых целях. Согласно франкским анналам датский конунг Гудфред в 808 году разрушил Рерик, а население переселил в конкурирующий порт Хедебю (Слисторп):

С Годфридом в упомянутом выше походе были славяне, которые назывались вильцы. Из-за старинной вражды, какую они имели обыкновение сохранять с ободритами, они по доброй воле соединились с его войском. И когда сам он вернулся в своё королевство, они также вернулись домой с добычей, которую смогли захватить у ободритов. Годфрид же, прежде чем вернулся, разрушил эмпорий, который на языке данов называется Рерик и который выплатой податей давал его королевству выгоду, и, переселив оттуда торговцев, распустил флот со всем войском пришёл к порту, который называется Слисторп.

Оригинальный текст (лат.) Erant cum Godofrido in expeditione praedicta Sclavi, qui dicuntur Wilzi, qui propter antiquas inimicitias, quas cum Abodritis habere solebant, sponte se copiis eius coniunxerunt; ipsoque in regnum suum revertente, cum praeda, quam in Abodritis capere potuerunt, et ipsi domum regressi sunt. Godofridus vero, priusquam reverteretur, distructo emporio, quod in oceani litore constitutum lingua Danorum Reric dicebatur et magnam regno illius commoditatem vectigalium persolutione praestabat, translatisque inde negotiatoribus, soluta classe ad portum, qui Sliesthorp dicitur, cum universo exercitu venit.

Рерик представлял собой значительное поселение. В XI веке Адам Бременский называл самих ободритов «ререгами». Название «ререги» (Reregis) использует и Саксонский анналист.

Название

Карта раннесредневекового торгового центра Рерик.

У путешественника Ибрагима ибн Якуба около 965 г. говорится о главной крепости славянского князя Накура. Название крепости может быть прочитано как «Аззан», либо как «Гран» (возможно искажённое «Град»). Поскольку Ибрагим приводит перевод «большая крепость», то в дальнейшем оперируют возможным славянским названием «Велиград». Рижский учитель, востоковед Ф. Вестберг отстаивал чтение «Аззан» и отождествлял упомянутый ибн Якубом населённый пункт с Шверином, а не Рериком.

Предположительное «Велиград» Ибрагима ибн Якуба (около 965 г.) соотносится с «Михеленбургом» у саксов (в 995 г.). В свою очередь «Михеленбург» саксов строго соответствует «Магнополису» хронистов Адама Бременского и Гельмольда фон Бозау. Во всех случаях значение совпадает — «великий, большой, главный город». Со своей стороны датчане называли его Рерик (предположительно от др.-исл. reyrr — «тростник», по расположению в старой озёрной котловине, покрытой густыми зарослями тростника).

Вацлав Ганка (известный своими фальсификациями) указывал на связь названия поселения с названием сокола falco cyanopus проводя аналогию с замками и крепостями Sokol, Gestrabj, Falkenstein, Habichtstein. Цитирует Ганку Георг Лиш. Павел Шафарик читал название Рерик как Рарог, а название народа ререги как рарожане. Шафарик указывал на существование слова rarog, обозначающего в польском языке один из видов сокола, балобана и сравнивал с именем польской деревни Рарог в Плоцком крае и с подобными именами других славянских городов и замков — Орел, Сокол, Ястреб. Основываясь на данном прочтении Александр Гильфердинг предполагал, что Рарог было славянским именем крепости Рерик.

С. А. Гедеонов отстаивал идею о том, что Рерик (сокол) было прозвищем ободритского князя Дражко в честь которого названа столица, а рерики (соколы) было прозвищем собственно ободритов. Гедеонов предполагает, что прозвище Рерик могло быть родовым в семействе ободритских князей, родичей Рюрика. Цитировал Гедеонова Д. И. Иловайский.

Вальтер Фогель выдвинул гипотезу, что Рерик в более ранних рукописях упоминается как Берик. Этой точки зрения придерживался и Омелян Прицак, однако она была оспорена.

Название «Рерик» является аргументом некоторых представителей российской «антинорманистской» школы. С. В. Алексеев отмечает, что поскольку славянское название города «Велиград», а скандинавское «Рерик», то от данного аргумента рациональный «антинорманист» должен был бы отказаться.

Археология Гросс-Штрёмкендорф

Раскопками 1990-го и второй половины 1990-х было обнаружено ремесленно-торговое поселение «скандинавского типа» с гаванью и прилегающим кладбищем смешанного обряда. Поселение площадью не менее 18 га\45 акров было застроено регулярной уличной сеткой из полуземлянок. Дендрохронология и находки скеатов обосновали атрибуцию обнаруженного поселения с Рериком.

> Литература Археология Бловаца (Groß Strömkendorf):

  1. 1 2 3 4 Brather, 2003.
  2. Йоахим Херрман. Ободриты, лютичи, руяне // Славяне и скандинавы: Сб. ст. : Пер. с нем. / Общ. ред. Е. А. Мельниковой. — М.: Прогресс, 1986. — 416 с.
  3. 1 2 Härke, Heinrich. Das Gräberfeld des frühmittelalterlichen Seehandelsplatzes von Groß Strömkendorf, Lkr. Nordwestmecklenburg. By Marcus Gerds. Groß Strömkendorf – Reric. Die Menschen und ihre Lebensumstände. By Michael Wolf. Teil 1 (text) and 2 (catalogue). Forschungen zu Groß Strömkendorf V,1 = Frühmittelalterliche Archäologie zwischen Ostsee und Mittelmeer 6 (ed. by the Römisch-Germanische Kommission des Deutschen Archäologischen Instituts). Wiesbaden: Reichert Verlag. 2015. 418 + 294 pp., 91 + 289 figures, 14 tables. // Early Medieval Europe. — 2018. — Vol. 26, no. 1. — P. 111–114. — ISSN 0963-9462. — DOI:10.1111/emed.12256.
  4. Müller-Wille, Emporium Reric, 2009, p. 454.
  5. Müller-Wille, Emporium Reric, 2009, p. 456.
  6. Ole Harck, Christian Lübke, Zwischen Reric und Bornhöved: Die Beziehungen zwischen den Dänen und ihren slawischen Nachbarn vom 9. Bis ins 13. Jahrhundert: Beiträge einer internationalen Konferenz, Leipzig, 4.-6. Dezember 1997, Franz Steiner Verlag, 2001, p.12, ISBN 3-515-07671-9
  7. Jürgen Happ. Reric, der verlorene Handelsplatz der Wikinger am südwestlichen Zipfel der Ostsee. — 2nd edition. — Mensing, 2004. — ISBN 3-87533-007-2.
  8. Annalista Saxo. — Monumenta Germaniae Historica. SS. — Hannover: Impensis Bibliopolii Avlici Hahniani, 1844. — P. 609. — 842 p.
  9. Саксонский анналист. Годы 745—1039. Восточная литература. Дата обращения 19 февраля 2012. Архивировано 19 февраля 2012 года.
  10. А. Куник. О времени, въ которомъ жилъ Израильтянинъ Ибрагимъ ибн-Якубъ // Извѣстия ал-Бекри и других авторов о Руси и Славянах (Приложеніе къ XXXII тому записокъ И. Академіи наукъ). — СПб., 1878. — С. 104.
  11. Herrmann, Joachim (1970). Die Slawen in Deutschland. Berlin: Akademie-Verlag GmbH. p. 188
  12. Вестберг Ф. Комментарій на записку Ибрагима Ибн-Якуба о славянахъ. — СПб, 1903. — С. 19—23.
  13. Adamus Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum
  14. INCIPIUNT CRONICA SLAVORUM EDITA A VENERABILI HELMOLDO PRESBITERO. (лат.) (неопр.) ? (недоступная ссылка). Дата обращения 21 мая 2011. Архивировано 4 марта 2016 года.
  15. Анналы королевства франков

    Godofridus vero, priusquam reverteretur, distructo emporio, quod in oceani litore constitutum lingua Danorum Reric dicebatur et magnam regno illius commoditatem vectigalium persolutione praestabat, translatisque inde negotiatoribus, soluta classe ad portum, qui Sliesthorp dicitur, cum universo exercitu venit.

  16. Herrmann J. Siedlung, Wirtschaft und gesellschaftliche Verhältnisse der slawischen Stämme zwischen Oder/Neiße und Elbe : . — Berlin, 1968. — С. 19.
  17. 1 2 Georg Christian Friedrich Lisch : Zu Mecklenburgs ältester Geschichte In: Jahrbücher des Vereins für Mecklenburgische Geschichte und Altertumskunde, Band 1 (1836), S. 173—176
  18. Pavel Jozef Šafárik. Sebraneʹ spisy. — Nákl. B. Tempského, 1863. — Т. 2. — С. 608.
  19. А. Гильфердинг. Исторія балтійскихъ славянъ. — С.-Петербургъ: Издание Д.Е. Кожанчикова, 1874. — Т. 4. — С. 272.
  20. С. Гедеонов с замѣчаніями А. Куника. Отрывки изъ исслѣдованій о Варяжскомъ вопросѣ (статья вторая) // Записки Императорской Академіи наук. — СПб., 1862. — Т. 2. — С. 184—192. Архивная копия от 29 ноября 2014 на Wayback Machine
  21. Иловайский Д. И. VI Филологія норманистовъ. Имена князей // Разысканія о началѣ Руси. — 1876. — С. 304.
  22. Vogel, 1933.
  23. Pritsak O. The Origin of Rus’, Russian Review, Vol. 36, No. 3, Jul., 1977, p. 265
  24. P. Paulsen. Studien zur Wikinger-Kultur. — Neumünster, 1933. — С. 212.
  25. Dirk Jellema. Frisian Trade in the Dark Ages (англ.) // Speculum. — 1955. — Vol. 30. — P. 27. — DOI:10.2307/2850035.
  26. Алексеев С. В. Славянская Европа VII—VIII вв. — М.: Вече, 2007. — С. 446. — 480 с. — ISBN 978-5-9533-2041-2.

    Название славянского Велиграда «Рерик» стало излюбленным аргументом некоторых представителей российской «антинорманистской» школы. Действительно, оно перекликается с именем «Рюрик» — и лучшего доказательства неславянского происхождения этого имени трудно было бы представить. Славяне звали свою столицу Велиградом. Скандинавы звали Велиград Рериком, так же, как германцы — Мекленбургом. Не обратить на этот широко известный факт внимания возможно лишь по какому-то недоразумению. Очевидно, от использования данного аргумента рациональный «антинорманист» должен отказаться.

suro1975 ›
Блог ›
Кто такие славяне и откуда появились?

Славяне — это самая крупная на данный момент в Европе индоевропейская языковая группа. Внутри общеславянского единства выделяются западные славяне (поляки, чехи, словаки, кашубы и лужичане), южные славяне (болгары, сербы, хорваты, боснийцы, македонцы, словенцы, черногорцы) и восточные славяне (белорусы, русские, украинцы, русины).

Происхождение этнонима славяне.

Существует несколько версий этимологии термина «славяне»:

1. Значение этнонима восходит к слову «слово», т.е. славяне – люди обладающие даром слова, в отличие от иноязычных народов. Версия основана на противопоставлении свой — чужой, которое было широко распространено в древности у многих народов. (сторонники- Л. Нидерле, Т. Лер-Сплавинский, Р.О. Якобсон.)

2. Б.А. Рыбаков связывает славян с племенами венедов римских авторов и трактует термин славяне как «слы»+»вене» (т.е. послы венедов).

3. Этимология слова восходит к индоевропейскому корню -kleu-, одним из значений которого является «слава» в понятии известность, знаменитость, популярность.

4. Слово «славяне» связано с гидронимом в ареале расселения одного из племен и впоследствии распространилось на все остальные племена. В качестве вероятного этнообразующего гидронима выступают былинный эпитет р. Днепр – Славутич, р. Слуя приток Вазузы, польск. названия рек Sљаwа, Sљаwiса, сербская река Славница и др.

5. Самоназвание выводят от индоевропейского слова -slauos- народ (сторонники — С.Б. Бернштейн, И. Ю. Миккола).

Откуда пришли славяне?

При выяснении территории славянской прародины были использованы данные лингвистики, топонимики, палеоботаники и палеозоологии, исторического языкознания, антропологии и археологии. Было установлено, что район прародины должен находиться в предгорьях, где растут дуб, бук и граб, в бассейне рек, впадающих в Балтийское море и не должен выходить на морское побережье. Территория это примерно локализована где-то в районе Северного Прикарпатья. По данным археологии первой археологической культурой связанной собственно со славянами является подклошевая культура V — II вв. до н.э. Ареал распространения этой культуры – южная Польша, север Чехии и Словакии, юго-восток Германии и Прикарпатье. Это место связывают собственно с выделением славянского языка из балтославянской языковой общности. На севере славяне граничили с балтами и германцами, на востоке с ираноязычными племенами скифов и сарматов, на юге с иллирийцами и фракийцами и с кельтами на западе.

Славян иногда отождествляют с частью скифской культурной области (т.н. скифы-пахари), а также с этнонимом венеды. Так финны до сих пор зовут Россию — Венейя, а эстонцы — Венемаа.
Расселение славян.

К концу II в. до н.э. к западу от Карпат локализуется пшеворская археологическая культура, а к востоку от Карпат – зарубинецкая, носители части которых относятся к славянам. Расселение славянПредставители пшеворской культуры мигрируют к Днепру, и там во II веке формируется черняховская археологическая культура, которая на ряду со славянами включала в себя также и ираноязычные племена сарматов.

С VI в. н.э. славяне активно участвуют в Великом переселении народов, перекраивая по-новому этническую карту Европы. Наступает славянский этап этногенеза Европы. Расселение славян в Европе проходило по трем главным направлениям: на юг на Балканский полуостров, на север и восток по Восточно-Европейской равнине и на запад в Среднее Подунавье и междуречье Одера и Эльбы.

Три направления расселения определило разделение славян на три ветви: восточные, западные и южные. В Повести временных лет перечислено двенадцать восточнославянских племенных союзов, населяющих территории между Балтийским и Чёрным морями. Среди этих племенных союзов указаны поляне, древляне, дреговичи, радимичи, вятичи, кривичи, словене, дулебы (позднее разделившиеся на волынян и бужан), белые хорваты, северяне, уличи, тиверцы.

Письменные свидетельства о славянах.

Письменные свидетельства о славянахНаиболее ранние упоминания о славянах содержаться у античных авторов I в. н. э (Плиний Старший, Тацит). Онивпервые упоминают о венедах, которых принято отождествлять со славянами. О собственно славянах под именем склавинов и антов впервые говорят в середине VI века н.э. два автора – византийский историк Прокопий Кесарийский и гот Иордан. Ниже приведены наиболее информативные свидетельства о славянах двух указанных авторов.
Иордан.

Эти , как мы уже рассказывали в начале нашего изложения, — именно при перечислении племён, — происходят от одного корня и ныне известны под тремя именами: венетов, антов, склавенов. Хотя теперь, по грехам нашим, они свирепствуют повсеместно, но тогда все они подчинялись власти Германариха.
Прокопий.

Эти племена, славяне и анты, не управляются одним человеком, но издревле живут в народоправстве, и поэтому у них счастье и несчастье в жизни считается делом общим. И во всём остальном у обоих этих варварских племён вся жизнь и законы одинаковы. Они считают, что один только бог, творец молний, является владыкой над всеми, и ему приносят в жертву быков и совершают другие священные обряды. Судьбы они не знают и вообще не признают, что она по отношению к людям имеет какую-либо силу, и когда им вот-вот грозит смерть, охваченным ли болезнью, или на войне попавшим в опасное положение, то они дают обещание, если спасутся, тотчас же принести богу жертву за свою душу; избегнув смерти, они приносят в жертву то, что обещали, и думают, что спасение ими куплено ценой этой жертвы. Они почитают реки, и нимф, и всякие другие божества, приносят жертвы всем им и при помощи жертв производят гадания. Живут они в жалких хижинах, на большом расстоянии друг от друга, и все они часто меняют места жительства. Вступая в битву, большинство из них идёт на врагов со щитами и дротиками в руках, панцирей же они никогда не надевают; иные не носят ни рубашек, ни плащей, а одни только штаны, подтянутые широким поясом на бёдрах, и в таком виде идут на сражение с врагами. У тех и других один и тот же язык, достаточно варварский. И по внешнему виду они не отличаются друг от друга. Очень высокого роста и огромной силы. Цвет кожи и волос у них белый или золотистый и не совсем чёрный, но все они темно-красные. Образ жизни у них, как у массагетов, грубый, без всяких удобств, вечно они покрыты грязью, но по существу они не плохие и совсем не злобные, но во всей чистоте сохраняют гуннские нравы. В древности оба эти племени называли спорами , думаю потому, что они жили, занимая страну «спораден», «рассеяно», отдельными посёлками. Поэтому-то им и земли надо много. Они живут, занимая большую часть берега Истра, по ту сторону реки. Считаю достаточным сказанное об этом народе.

Не менее интересны и данные о славянах византийского императора Маврикия Стратега. Труд Маврикия «Стратегикон» явился для последующих поколений византийских полководцев своеобразных учебником по военным действиям против славян. Информация касается в основном военного дела. Автор отмечает у них огромное количество военных хитростей. Так наши предки могли прятаться в водоеме, дыша через тростник или использовать прием ложного отступления. Маврикий описывает славян как крайне свободолюбивых, неприхотливых и выносливых людей, ценящих более всего гостеприимство, которое у них возведено почти в элемент культа. По этому поводу историк XIX века Петрушевский А.Ф. писал следующее. Славяне были нрава доброго и очень гостеприимны. Выходя из дому, славянин не запирал дверь и на столе оставлял разную еду, на случай, если зайдет странник. У иных не считалось даже бесчестием, если хозяин за бедностью украдет что-нибудь для гостя. По свидетельству автора женщины славян после смерти мужа могли предпочесть смерть на его могиле положению вдовы. Отмечено также наличие у них некоторые особенности патриархального рабства, так пробыв некоторое время рабом, человек мог перейти в положение свободного члена общины.

Литература:

Хрестоматия по истории СССР. Т. I / Сост. В. Лебедев и др. М.: 1940
Рыбаков Б. А. Язычество Древней Руси. М.: Издательство «Наука», 1987
Рыбаков Б. А. Язычество древних славян М.: Издательство «Наука», 1981
Корнелий Тацит. Сочинения в двух томах. Т.1. Анналы. Малые произведения. Л.: Наука, 1969
Седов В.В. Происхождение и ранняя история славян. М.: Издательство «Наука», 1979
Гимбутас М. Славяне. Сыны Перуна. М.: 2001.

Оригинал взят у byzantine_way в Славянские названия на карте Германии
Славянские племена лужичан, лютичей, бодричей, поморян, руян издревле заселяли территорию современной восточной, северной и отчасти северо-западной Германии, а также часть Баварии.
Как утверждается в настоящее время некоторыми исследователями — во второй половине VI века они сменили племена лангобардов, ругов, лугиев, хизобрадов, варинов, велетов и прочие обитавшие здесь в античные времена народы. Однако, как отмечают многие исследователи, существует «удивительное совпадение племенных названий полабских, поморских и других западных славян с древнейшими, известными на данной территории этническими наименованиями рубежа первых веков нашей эры», упомянутыми в римских источниках.
Всего таких парных, совпадающих античных и средневековых славянских названий племён, живших в данной местности, известно около пятнадцати.
Позднее, в ходе средневековой немецкой экспансии, славянское население в течение нескольких столетий подверглось постепенной ассимиляции. В XVIII веке исчез полабский язык (последний ареал распространения — Нижняя Саксония, район Люхова). В настоящее время единственным не до конца онемеченным славянским народом Германии остаются лужичане.
Хемниц — нем. Chemnitz, в.-луж. Kamjenica, назван по наименованию небольшой речки Кемниц, притоку реки Цвиккауэр-Мульде (нем. Zwickauer Mulde). Само слово «chemnitz» происходит от «kamjenica» из языка лужицких сербов и означает «каменистый ручей/река». В Чехии город называется Saská Kamenice — «Саксонская Каменица».
Лаузиц, Лужица — нем. Lausitz от в.-луж. Łužica (Лужица), первоначально — «болотистый край». Лужица — это историческая область Германии, в которой до сих пор проживает славянский народ лужичане. В Польше и Чехии область называется Лужице — польск. Łużyce, чеш. Lužice.
Любек — нем. Lübeck — Любице. Основан недалеко от вагрской крепости Любице (нем. Liubice. Иногда упоминается как Любица, Любицы или Льюбице. В Польше город называется польск. Lubeka (Любека), в ср.вековых латинских текстах как Lvbeca (Лубека).
Росток — нем. Rostock — Росток означает место, где вода растекается в разные стороны.
Ратцебург — славянское поселение Ратибор впервые упоминается в документах германского короля Генриха IV в 1062 году как Racesburg. Название происходит от имени ободритского князя Ратибора (сокращ. нем. Ratse). Это распространеное в средневековье славянское имя, встречается, в том числе, в русских летописях.
Пренцлау — нем. Prenzlau — в.-луж. Prenzlawj .
Цоссен — нем. Zossen — Sosny .
Бранденбург — нем. Brandenburg. По-славянски Бранибор. По-нижнелужицки город и сейчас называется Braniboŕ pśi Habołu. Город Нойбранденбург по-славянски также называется Новый Бранибор.
Метки: германия, города и сёла, европа, история, карты и инфографика, народы, русские и славяне, страны и столицы