Откуда слово ура

Содержание

Боевой клич русских, с которым ходили в атаку, бросались в рукопашную на врага, славили победы и силу русского оружия — кто не знает нашего «Ура!»?

Во всех языках боевой клич — это призыв, призыв идти вперед, но русское «Ура!» самое знаменитое. Этот призыв быть храбрым наполнен решимостью одержать победу. Быть в одиночной стычке как в строю, чувствовать локоть товарища, единым порывом штыковой, лавой кавалерийской атаки… В Альпах Швейцарии, на сопках Манчжурии, на руинах поверженного Берлина — кто мог устоять против русского «Ура!»

— Ура-а-а! Ура-а-а! Ура-а-а!

Обороняющиеся не выдержали дружного натиска, побежали в панике. Вот так — в горячечных атаках, подбадривая себя и товарищей этим могучим русским «ура», одолевали неприятеля наши прадеды и деды во всех войнах: малых и великих.

Но откуда пошла эта традиция военной доблести — русское «Ура!»?

5 ВЕРСИЙ ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Версия 1: «Ура!» восходит к тюркскому корню «юр», что означает «оживленный», «подвижный». Этот корень проник в славянские языки еще до монгольского нашествия. Есть русское слово с этим корнем — «юркий». На болгарском языке слово «юра» означает «бросаюсь, нападаю».

Версия 2: Русское «Ура!» произошло от тюркского «ур», от глагола «урман» — что означает «бить». Например, на азербайджанском слово «вур» означает «бей». При атаках кричали «Вура!», а позднее «Ура!». В древности совершались совместные русско-тюркские походы, когда солдаты приняли единый боевой клич (в Европе часто происходило тоже самое).

Версия 3: В булгарском языке есть слово «Ургэ», переводится как «наверх». Если учесть, что родина тюрков горный Алтай — «на высоту», «взять высоту» был распространенный призыв, который переняли русские.

Версия 4: Боевой клич был заимствован русскими у татаро-монголов. Монголы, идя в атаку, кричали «Урагша!», что значит «вперед». Но русское «Ура!» произошло от татарского боевого клича «Урагх» — боевой клич татарского племени (значит все тоже самое — «вперед»).

Версия 5: «Ура!» — древний славянский боевой клич. Русский язык знает такие выражения, как «у рай» — «в рай», «ураз» — «удар» (новгородский и архангельский диалекты), там же говорили «бой с уроем», т. е., «с криком ура». Наконец, «ура» созвучно древнему боевому литовскому кличу «вирай», а литовцы этнически ближайший славянам народ.

ПЕТР I И ОТМЕНА РУССКОГО «УРА»

При Петре Первом вместо русского «Ура!» в армии завели моду кричать «Виват!» — на французский манер (viva — это означает «славься», «да здравствует»). А вот на флоте наоборот — боевой клич «Ура!» Петр оставил (очень нужны были победы на море). Но так было недолго.

Уже к концу 18 века в русской армии народное «Ура!» начинает вытеснять принятое при Петре «Виват». Вот отрывок из полевого журнала военных действий русской армии в Пруссии 19 августа 1757 г.:

«Лишь только Суворов завидел неприятеля, тот-час бросился на него, смял, отнял две пушки, и взял до ста человек в плен. Удивляясь такой необыкновенной дерзости, пруссаки, будучи вдевятеро сильнее Суворова, окружили его и требовали, чтобы он сдался. Суворов приказал сказать прусскому генералу, что он этого слова не понимает и, поставив пленных между рядами, крикнул «Ура!», и бросился на удивленного неприятеля, очищая путь саблею».

А с чем же шли в бой другие народы?

• Древние римляне, как и древние кельты и германцы, идя в бой выкрикивали в один голос боевые песни.

• Римские легионеры шли в бой с криком: «Да здравствует смерть!»

• Английские и французские войска в средневековье вопили: «Dieu et mon droit» (что означало «Бог и мое право»).

• Германцы кричали: «Forvarts!» , что означало «Вперед». Войска Наполеона — «За императора!»

• Но с 19 веке в уставах немецкой армии вводится созвучное русскому — «Hurra!» (что означает «Ура!»). Немецкая армия переняла боевой клич русских после побед русского оружия в Пруссии в 18 веке. Немецкий устав лишь зафиксировал уже сложившийся факт.

• Французским солдатам Наполеона русское «Ура!» было созвучно французскому выражению «о ра!», что означает «на крысу!». Они кричали в ответ русским: «О ша!» — что означало «на кошку!».

• После победы над Наполеоном русское «Ура!» проникает и в английскую, и во французскую армию. Турки также кричат «Урах!», и это тюркское же коренное слово возвратившееся из Европы (до этого турки кричали «алла», славя Аллаха).

• Кто еще не кричит в мире «Ура!»? Это японцы — их боевой клич «Банзай!» (что означает «10000 лет», сокращенное от «10000 лет жизни императору»), арабы — идут в бой с криком «Аллах Акбар!» (что означает «Бог велик»), израильтяне — кричат «Хедад!» (этот клич очень древний, и представляет собой звукоподражание слову «эхо»).

В разные времена иноземные армии пытались изменить боевой клич своих солдат. Например, в нацистском вермахте и Национальной народной армии ГДР уставным аналогом русского «Ура!» был «Хох» (звучало это как «Ха»!). Все равно это было созвучно русскому «Ура!» и от этого отказались — в современной германской армии на англо-американский манер кричат: «Ура!».

Кто-то сказал: «Русское Ура — это призыв к подвигу и беззаветной храбрости» — вот версия самая верная!

Нашли ошибку? Выделите ее и нажмите левый Ctrl+Enter.

«Ура!»: что на самом деле означает этот клич

Восклицательное междометие «ура» сейчас не требует перевода. Как на постсоветском пространстве, так и в Западной Европе в моменты восторга, ликования и триумфа многие люди не могут сдержать торжествующего крика. А ведь данное слово было заимствовано гражданскими лицами из языка военных. Изначально это был боевой клич, призванный вселять ужас в сердца врагов.

Когда мы кричим

Немцы, англичане, французы, датчане, итальянцы, шведы и представители многих других народов в радостные моменты восклицают «ура!». Людей заставляют кричать: достижение заветной цели, личная удача, превосходство над противником. Спортивные болельщики так выражают свои эмоции после победы любимой команды, да и сами участники соревнований часто оглашают подиум триумфальными возгласами. В армиях многих стран мира междометие «ура» используется в двух случаях:
— как приветствие командиру после торжественного поздравления воинской части с тем или иным радостным событием;
— как устрашающий клич.

Боевой устав по подготовке и ведению общевойскового боя, который был введен в действие 24 февраля 2005 года приказом главнокомандующего Сухопутных войск России, содержит такие строки: «Приблизившись к противнику, находящемуся в траншее, на 25—40 м, личный состав по команде командира отделения «Отделение, гранатами — ОГОНЬ» забрасывает его гранатами, с криком «ура» врывается на передний край обороны, уничтожая противника огнем в упор и гранатами, а при возникновении рукопашной схватки — штыками и прикладами, не задерживаясь, вслед за танками продолжает атаку в указанном направлении» (часть 3 «Взвод. Отделение. Танк», глава III «Наступление»).

От татар

Известный лексикограф Владимир Иванович Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка» отметил, что междометие «ура» могло быть заимствовано у тюркоязычных народов, поскольку глагол «ур» в татарском языке означает «бей». Кроме того, одно из киргизских племен в старину использовало боевой клич «уран». А в современном башкирском языке слово «ура» используется в том же значении, как и в русском.

Некоторые специалисты видят сходство между этим междометием и тюркским прилагательным «юр», которое применяется по отношению к подвижному и шустрому человеку. От него, как считается, произошло слово «юркий». Возможно, криком «ура» древние воины старались придать своим атакам более активный, оживленный характер.

От немцев

С предположением В. И. Даля и ряда других коллег-филологов не согласился немецкий ученый Макс Фасмер. Его «Этимологический словарь русского языка» связывает междометие «ура» с верхненемецким словом hurrа, которое произошло, в свою очередь, от глагола hurren, означающего «быстро двигаться».

Однако есть вероятность, что боевой клич был просто заимствован немцами у русских, ведь эти два народа в течение долгих веков вели многочисленные войны. Тем более что в военном уставе Германии слово hurrа появилось лишь в XIX веке.

Древнеримский историк Публий Корнелий Тацит и его соотечественник Аммиан Марцеллин в своих работах указали, что германские племена шли в атаку с боевым кличем baritus! Причем, этот громкий и гулкий возглас наводил настоящий ужас на врага. А некоторые германцы кричали в бою forvarts! (вперед).

От монголов

Многие специалисты считают, что русские воины заимствовали свой боевой клич у монголов, которые в XIII—XIV веках одерживали одну победу за другой с громогласным криком «урагш» («урагх» — в другом диалекте). Это слово тоже переводится как «вперед».

Известно, что калмыцкий и бурятский языки родственны монгольскому. При этом в калмыцком эпосе «Джангар» маленький сын главного героя по имени Улан Шовшур во время битвы с врагами кричит «ура!». А буряты используют этот боевой клич в ходе совместной охоты, как приветствие и выражение восторга.

От англичан

Еще одна версия происхождения данного слова уводит нас к берегам туманного Альбиона. Там действительно существует восклицание hurrah! Оксфордский словарь английского языка указывает, что оно произошло из профессионального сленга моряков. Изначально huzzah (huzza) означало «подъем», но впоследствии стало выражением одобрения и моральной поддержки среди членов команды корабля.

Но как боевой клич hurrah не использовался. Жители туманного Альбиона обычно кричали своим врагам ut! (вон), ведь в древнеанглийском это слово соответствовало современному out. Позднее на смену данному воинскому восклицанию пришли христианские: Боже Всемогущий (God Almighty!) и Святой Крест (Holy Cross!).

От народов Сибири

Доктор филологических наук Александр Илариевич Германович в своей книге «Междометия русского языка: пособие для учителя» (Киев, 1966 год издания) высказал интересную версию происхождения восклицания «ура». Ученый считает, что оно могло прийти в русский язык от представителей коренных народов Сибири.

Например, якутские шаманы во время своих знаменитых камланий с бубнами часто кричат «уруй!». Этот возглас, обращенный к духам, означает «ниспошли, даруй». И все же большинство специалистов сочли предположение А. И. Германовича не правдоподобным, поскольку обращение шамана к силам природы не имеет ничего общего с боевым кличем.

От болгар

Еще один народ, который мог внести свой вклад в лексикон русских воинов, это болгары. Дело в том, что с их языка слово «юра» переводится как «нападаю, бросаюсь».

К тому же древнебулгарское «ургэ» означает «наверх». Если учесть, что предки современных болгар, по мнению большинства этнографов, пришли на Балканский полуостров с Памира и Гиндукуша, то подъем вверх мог означать для воинов взятие конкретной высоты. А в условиях горной местности это синоним победы.

От предков-славян

Далеко не все лингвисты полагают, что русский боевой клич был заимствован у представителей других народов. Он вполне мог быть исконно славянским. Например, в архангельском и новгородском диалектах слово «ураз» означает «удар».

Профессор Санкт-Петербургского университета Валерий Михайлович Мокиенко в своей книге «В глубь поговорки» написал, что междометие «ура» представляет собой боевой клич славянских воинов, изначально означавший «возьмем верх!». Ученый считает, что чешское hura и польское gora можно перевести как «вверх», что символизирует победу над врагом.

Не случайно церковные реформаторы гуситы в XV веке использовали боевой клич Hrr na ně! Как предположил В. М. Мокиенко, hrr — это ужатая форма слова hura.

Так или иначе, восклицание «ура» означает утверждение собственной победы. Оно призвано не только напугать противника, но и вселить уверенность в сердца атакующих воинов.

Ура!

У этого термина существуют и другие значения, см. Ура. Строй военнослужащих, отвечающих на поздравление Верховного Главнокомандующего троекратным «Ура!»

Ура́ — восклицательное междометие, употребляющееся в качестве торжествующего восклицания, выражающего восторг, радость, общее воодушевление, а также в качестве боевого клича. Кроме русского, существует и в других языках (нем. hurra, англ. hurrah (или huzzah, hooah), фр. hurrah и мн. др.) На письме чаще всего выделяется восклицательным знаком.

Употребление

В повседневной жизни восклицание «ура» употребляется в момент торжества или радости, в момент достижения долгожданной цели или победы над чем- или кем-либо.

Во время спортивных мероприятий (например, футбольных матчах) болельщики также могут кричать «Ура!».

В Вооружённых Силах восклицание «ура» употребляется, в соответствии с Уставом Вооружённых Сил Российской Федерации, в следующих случаях:

  • В качестве строевого ответа на поздравление вышестоящего командования (так называемое троекратное «ура»).

Глава 2, раздел «Воинское приветствие».
«Если командир (начальник) поздравляет военнослужащих воинской части (подразделения), находящихся в строю, они отвечают протяжным троекратным „Ура“, а если командир (начальник) благодарит их, военнослужащие отвечают: „Служим Российской Федерации“».

  • Во время церемонии вручения подразделению Боевого знамени.

Положение о порядке вручения Боевого знамени воинской части. Глава II «Порядок вручения Боевого знамени».
«Лицо, вручившее Боевое знамя, поздравляет личный состав воинской части с получением Боевого знамени, который на поздравление отвечает троекратным протяжным „Ура“. После этого командир воинской части выступает с ответным словом.»

  • Во время боя и атаки переднего края обороны противника.

Боевой устав по подготовке и ведению общевойскового боя (предыдущее название — Боевой устав сухопутных войск) часть 3, взвод, отделение, танк. Глава III «Наступление». ст. 207, ст. 231 «Приблизившись к траншее противника на 25 — 40 м, личный состав по команде командира взвода „Взвод, гранатами — ОГОНЬ“ забрасывает противника гранатами и в точно установленное время („Ч“) с криком „ура“ вслед за танками врывается на передний край обороны противника, уничтожает его огнём в упор, овладевает объектом атаки и безостановочно продолжает наступление в указанном направлении.»

Этимология

  • В. И. Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка» писал, что крик ура напоминает литовский клич вираи и татарский ур, бей, от урмак, бить, также киргизское уран, племенной военный клич, и, наконец, русское уразить, ударить.
  • Макс Фасмер выводит слово «ура» из нововерхненемецкого hurrа, а то, в свою очередь, от средневерхненемецкого hurrā, и связывает эти слова с hurren «быстро двигаться», считая маловероятным происхождение от тюркского императива urа — бей (от urmak — бить).
  • Согласно предположению профессора СПбГУ, основателя Петербургской фразеологической школы В. М. Мокиенко, русское слово «ура» могло произойти от военного клича западных славян (ср. клич гуситов Hrr na ně!), первоначально означавшего «Возьмём верх!», как средневековое заимствование из польского языка.
  • Существует версия, согласно которой клич «ура!» вошел в русский язык из монгольского языка, в котором он звучит «урагш!» (урагх, уриа, урагшаа, хурай) и означает «вперед!». В бурятском языке ура — пароль на общественной облаве, а также слово приветствия, восторга, боевой клич. Возглас «ура!» упомянут в тексте калмыцкого эпоса «Джан­гар»: «от крика «Ура!» богатыря Хара-Шорончи сходятся небо и корис­тая золотая земля. Трехлетний сын Джангара Улан Шовшур сопровож­дает битву с врагами криком «Ура!»».

Клич в других языках

В немецком языке существует клич «hurra!», который немецкие филологи выводят из императива «hurra», происходящего от средневерхненемецкого «hurren» — «быстро двигаться» (ср. нем. hurtig — «проворно» или англ. to hurry — «торопиться» (hurry up — пошевеливайся, давай быстрей)).

В английском языке существует восклицание hurrah (также hooray и hurray). Согласно Оксфордскому словарю английского языка, это слово произошло от слова huzza (также huzzah), которое, в свою очередь, является восклицанием моряков со значением ободрения, поддержки, и, возможно, изначально обозначало подъём. Также англофоны в момент радости и торжества могут воскликнуть «yahoo!» или «yeah!».

Во французском языке выражение аналогично английскому — Hurrah!

Итальянцы также в моменты ликования кричат Urra!.

Устойчивые выражения

  • Взять (действовать) на ура — взять что-либо или действовать нахрапом, с наскока, не продумывая и не планируя собственные действия.

Не последний человек у нас товарищ командир — первый; если хотите, по части гражданской войны опыт у него большой, он уважаемый, честный человек, а вот до сих пор не может перестроиться на новый современный лад. Он не понимает, что нельзя сразу вести атаку без артиллерийской обработки. Он иногда ведет полки на «ура». Если так вести войну, значит, загубить дело, все равно, будут ли это кадры, или нет, первый класс, все равно загубить.

— Выступление И. В. Сталина на совещании начальствующего состава по обобщению опыта боевых действий против Финляндии, 17 апреля 1940 года

  • Ура-патриотизм — необдуманный, показной и шумный патриотизм, или же «квасной» патриотизм, восхваляющий собственную страну и исключающий всякую разумную критику по отношению к ней (в русском языке, например, «Россия — родина слонов»).
  • (что-то) прошло на ура — какое-то решение принято единогласно, со всеобщим одобрением.

> См. также

  • Гип-гип ура!

Примечания

  1. Устав внутренней службы ВС России Архивная копия от 2 декабря 2010 на Wayback Machine (C) Управление пресс-службы и информации Минобороны России
  2. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. — Directmedia, 2013-03-13. — 680 с. — ISBN 9785998960048.
  3. Этимологический русскоязычный словарь Фасмера Словопедия
  4. Мокиенко В. М. В глубь поговорки. Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений. — 2-е изд., перераб. и доп. — СПб.: Паритет, 1999. — С. 50-51.
  5. 1 2 Лёвкин Г. Г. Этимология слова «банзай» и хитрости лингвистики // Вестник Дальневосточной государственной научной библиотеки. — 2011. — Вып. 3 (52). — С. 57–61.
  6. Очир А. Монгольские этнонимы: вопросы происхождения и этнического состава монгольских народов / д.и.н. Э.П. Бакаева, д.и.н. К.В. Орлова. — Элиста: КИГИ РАН, 2016. — 286 с. — ISBN 978-5-903833-93-1.
  7. Рассадин В. И., Санжина Д. Д., Дугарова Г. С. Исследования по синтаксису монгольских языков. — Бурятский науч. центр СО АН СССР, 1990. — С. 80. — 183 с.
  8. Ура или уухай, хурай. asiarussia.ru. Дата обращения 7 апреля 2019.
  9. Богданов М. Н. Очерки истории бурят-монгольского народа. — Бурят-Монгольское изд-во, 1926. — С. 13. — 229 с.
  10. Германович А. И. Междометия русского языка: пособие для учителя. — Радянська Школа, 1966. — С. 33. — 168 с.
  11. Басангова Т. Г. Жанр уранов в фольклорной традиции калмыков. Дата обращения 6 марта 2019.
  12. Козин С. А. Джангариада. — Акад. Наук СССР, 1940. — 249 с.
  13. Немецко-русский словарь онлайн © //JIPort.com
  14. Compact Oxford English Dictionary (англ.)русск.. Second edition, revised. Oxford University Press. 2003. P. 545
  15. Hurrah // Online Etymology Dictonary
  16. Huzzah // Online Etymology Dictonary
  17. Французско-русский словарь онлайн // © JIPort.com
  18. Итальянско-русский словарь онлайн // © JIPort.com

В Викитеке есть тексты по теме: «Ура! (Кольцов)»

Литература

  • Ура // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
  • Ура // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

> Ссылки

  • Кто первый крикнул «Ура!» //Домохозяйка.com

Откуда пошёл русский боевой клич «ура»?

Боевой клич русских солдат имеет иностранные корни. С этой точкой зрения согласно большинство историков. Однако есть и убеждённые в чисто славянском происхождении клича.

Не всегда русские солдаты бежали в бой, громко выкрикивая «ура». При Петре I, например, в армии в моде был совсем другой клич. Кстати, в XIX веке русское боевое «ура» переняли другие страны.

Тюркский боевой клич «ур»

Согласно наиболее распространённой теории, крик «ура» в русский язык пришёл от тюрков. Корень «юр», который часто используется тюрками, можно перевести как «подвижный». Русское слово «юркий» — яркий пример заимствования. В тюркском также есть глагол «урман», который переводится как «бить». В боевых походах слово сокращалось до корня «ур». Совместные боевые действия русских и тюркских солдат привели к заимствованию и видоизменению слова.

Русские могли также перенять клич у татаро-монгол, которые в бой шли с криком «урагша». В переводе на русский клич звучал как «вперёд».

Боевой клич русских

«Ура» может быть и чисто славянским боевым возгласом. В новгородском диалекте существовало такое понятие как «у рай», которое переводилось как «в рай». Архангелогородцы называли удары «уразами», а ещё там иногда использовали выражение «бой с уроем» (возгласом «ура»).

У этнически близкого славянам народа — литовцев — в ходу был боевой клич «вирай». Русское «ура» очень ему созвучно.

«Виват» — боевой клич русских

Модернизация армии на европейский лад, проводимая Петром I, коснулась и боевого клича. На смену русскому «ура» в пехотных войсках пришло французское «виват», что дословно переводится как «да здравствует». Воодушевляющие крики моряков Пётр I оставил без изменений. Однако в конце XVIII века русское «ура» вернулось, так как к французскому боевому кличу русские солдаты особой любви не питали.

Русское «ура» за рубежом

Во время войны с французами последние неверно расслышали русские боевой клич и в результате неправильно его трактовали. «Ура» очень похоже на французское «о ра», что переводится как «на крысу». Ответили французы криком «о ша», что на русский язык переводится как «на кошку».

Русский боевой клич очень понравился немцам. В результате в войсках Германии распространился выкрик «hurra». Это слово проникло даже в прусский военный устав. Считается, что солдаты Германии клич заимствовали после военных успехов России в Пруссии в XVIII веке.

Боевой клич японских солдат

Наполеоновские войска обычно шли в бой, восславляя императора на французском языке. Немцы до того, как перенять русское «ура», выкрикивали слово «forvarts». На русский язык клич переводится как призыв идти вперёд.

В Средневековье солдаты Англии и Франции славили бога в своих боевых кличах, римские легионеры вообще отдавали честь смерти. Японские войска вплоть до конца XX века в качестве клича использовали древнее «банзай», что переводится на русский как «10 тысяч лет». Так японцы демонстрировали, что готовы служить любимому императору 10 тысяч лет и не устрашатся отдать за него жизнь.

Арабские воины перед боем кричат «алах акбар», что переводится как «во славу богу». Самый древний боевой клич — у израильтян, которые в бой бегут под крики «хедад».

Читайте также: Почему немецкие солдаты носили советские каски?

В повседневной жизни восклицание «ура» употребляется в момент торжества или радости, в момент достижения долгожданной цели или победы над чем- или кем-либо.

Во время спортивных мероприятий (напр. футбольных матчах) болельщики также могут кричать «Ура!».

В Вооруженных Силах восклицание «ура» употребляется, в соответствии с Уставом Вооружённых Сил Российской Федерации, в следующих случаях:

  • В качестве строевого ответа на поздравление вышестоящего командования (т. н. троекратное «ура»).

Глава 2, раздел «Воинское приветствие».
«Если командир (начальник) поздравляет военнослужащих воинской части (подразделения), находящихся в строю, они отвечают протяжным троекратным „Ура“, а если командир (начальник) благодарит их, военнослужащие отвечают: „Служим Российской Федерации“».

  • Во время церемонии вручения подразделению Боевого знамени.

Положение о порядке вручения Боевого знамени воинской части. Глава II «Порядок вручения Боевого знамени».
Лицо, вручившее Боевое знамя, поздравляет личный состав воинской части с получением Боевого знамени, который на поздравление отвечает троекратным протяжным «Ура». После этого командир воинской части выступает с ответным словом.

  • Во время атаки на противника крик «ура» может употребляться в качестве боевого клича, однако Уставом это не регламентируется. Во время Великой Отечественной войны существовал и активно использовался пропагандистский боевой клич «За Родину! За Сталина!», Однако рядом ветеранов факт его использования в реальном бою оспаривается. По их мнению, во время реальной атаки, по причине сильного душевного стресса, солдаты чаще всего кричат нечто нечленораздельное, либо отборный мат.

Этимология данного слова крайне неоднозначна и имеет множество версий происхождения.

Академические версии

  • Согласно «Толковому словарю» В. И. Даля крик «ура» напоминает клич литовского происхождения «вираи (vir?)», и татарское слово «ур» — бей, от «урмак» — бить, а также киргизское «уран» — племенной военный клич, и, наконец, русское «уразить» — ударить.

Далее Даль указывает следующие слова: глагол «уракать» — кричать ура. «Уроем» — с криком ура (наречие в архангельских говорах), напр. «Бой тюленя уроем», то есть «с криком ура, кидаясь на него всею артелью разом». Однако Даль не производит этимологии, а лишь приводит сравнения.

  • Согласно Энциклопедическому словарю Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, междометие «ура» является исключительно военным кличем, который полагается кричать при атаке и происходит от татарского «ур» — бей («уран» — военный клич у киргизов). Во время Наполеоновских войн клич «ура» (hurrah) вошёл в употребление и у западноевропейских народов. Криком «ура» войска приветствуют Государя или главнокомандующего.
  • Макс Фасмер выводит слово «ура» из нововерхненемецкого hurrа, а то, в свою очередь, от средневерхненемецкого hurrā, и связывает эти слова с hurren «быстро двигаться», считая маловероятным происхождение от тюркского императива urа — бей (от urmak — бить).
  • Согласно предположению В. М. Мокиенко, русское слово «ура» могло произойти от военного клича западных славян (ср. клич гуситов Hrr na ně!), первоначально означавшего «Возьмём верх!», как средневековое заимствование из польского языка.

Версии, не подтверждённые академическими источниками

Указанные ниже версии не имеют под собой достаточной доказательной базы, подтверждённой авторитетными научными источниками.

  • Данный боевой клич заимствован русскими у татаро-монголов, при конных атаках кричавших Хурра! — «бей!», или от урагша, уралан — «вперед» (ср. калмыцкий футбольный клуб «Уралан», название которого в переводе означает «вперед»). В современном монгольском языке клич имеет формы урай; хурай.

Монголы вылетели на широкую снежную поляну с диким криком, переходившим в тонкий визг: — Кху-кху, монголы! Уррагх, уррагх!

— В. Ян «Батый»

  • Древний балто-славянский боевой клич. В литовском языке существует клич «вирай» (мужчины).
  • Этимологически родственно тюркскому корню «юр», означающему «подвижный», «оживленный». Данный корень проник в славянские языки ещё до монгольского нашествия и сохранился в русском слове «юркий». На болгарском языке слово «юруш», с турецкого, означает «бросаюсь, нападаю».
  • Слово «урау» в переводе с татарского «окружать», «обходить» могло быть командой для взятия в кольцо врага.

Версии, произведённые по принципу «народной этимологии»

  • В языке булгар было слово «Ургэ», переводится как «наверх». Так как прародиной тюрков считается горный Алтай — то призыв «на высоту», «взять высоту» был достаточно распространён. Позже его переняли и русские.
  • Клич «ура!» в русской армии впервые ввёл Пётр I, восхищённый смелостью и отвагой калмыцкой конницы, с криком «Уралан!» отбившей атаку шведов под Полтавой и опрокинувшей фланг шведской армии.
  • Междометие «ура» заимствовано из немецкого языка и введено в армию Петром I. Однако в петровской армии было принято на французский манер кричать «Виват!».

В немецком языке существует клич «hurra!», который немецкие филологи выводят из императива «hurra», происходящего от средневерхненемецкого «hurren» — «быстро двигаться» (ср. нем. hurtig — «проворно» или англ. to hurry — «торопиться» (hurry up — пошевеливайся, давай быстрей)).

Согласно появившемуся в Германии в XIX веке предположению, слово «ура» происходит от норманно-скандинавского клича «Thur aïe!» (Тор помоги!).

Однако, согласно сочинениям древних римлян, боевым кличем у германцев являлось восклицание «baritus!». Римский историк IV в. Аммиан Марцеллин писал, что клич «baritus!» применялся германцами, состоящими на службе в армии Константина I Великого, и, позднее, был перенят от них многими римскими войсками.

Тацит пишет, что германские воины, в преддверии битвы, выкрикивали в один голос боевые песни, известные как барит (baritus) — что означало «рев, гул». Целью барита было укрепление мужества воинов и запугивание своих противников. Историк попытался передать точное описание этого звука:

«Стремятся же они больше всего к резкости звука и к попеременному нарастанию и затуханию гула и при этом ко ртам приближают щиты, дабы голоса, отразившись от них, набирались силы и обретали полнозвучность и мощь» <…> «Крик, который называется „баррит“, не должен подниматься раньше, чем сойдутся оба строя. Признак неопытных и трусов начинать кричать издали, тогда как враги более поражаются страхом, если этот ужас военного крика сочетается с ударами копий».

— «О происхождении германцев и местоположении Германии»

В английском языке существует восклицание hurrah (также hooray и hurray). Согласно Оксфордскому словарю английского языка, это слово произошло от слова huzza (также huzzah), которое, в свою очередь, является восклицанием моряков со значением ободрения, поддержки, и, возможно, изначально обозначало подъём. Также англофоны в момент радости и торжества могут воскликнуть «yahoo!» или «yeah!» (часто встречается в голливудских фильмах).

В битве при Гастингсе англосаксы применяи свои боевые кличи, такие как Ut, Ut! (в переводе с древнеанглийского «Вон, Вон!», ср. с современным out).

Позднее появились кличи, навеянные пришедшим христианством: Godemite! (God Almighty!, то есть Боже Всемогущий!) и Olicrosse! (Holy Cross!, то есть Святой Крест!).

Во французском языке выражение аналогично английскому — Hurrah!

Итальянцы также в моменты ликования кричат Urra!

Боевой клич японцев — «Банзай!» в переводе означает «10 000 лет», что является сокращением от «10 000 лет жизни императору».

Арабы в момент радости или атаки кричат «Аллаху акбар!» — Бог величайший!

Израильтяне в момент атаки пользуются кличем «הידד-hêdād!», происходящим от «הד-hed» — эхо.

Литовцы в момент торжества и радости кричат «Valio!»

«Ура» в культуре

  • Режиссёр Джон Форд снял в США в 1958 году фильм «Последнее ура!» (англ. The Last Hurrah). Сюжет фильма основан на биографии мэра Бостона Джеймса Майкла Кэрли.
  • В 1979 году группа Boney M. выпустила сингл «Hooray! Hooray! It’s A Holi-Holiday», попавший в хит-листы в нескольких странах Европы.
  • C 1988 по 1993 год в Ростове-на-Дону издавался самиздатовский журнал, посвящённый культуре российского андеграунда под названием «Ура Бум-Бум!».
  • С 1980 по 1991 год в Британии существовала джанг-поп группа «Hurrah!». Группа выпустила 5 альбомов и десять синглов.
  • Итальянский музыкант Умберто Тоцци (Umberto Tozzi) в 1984 году выпустил альбом Hurrah.
  • Сергей Бабкин, ныне бывший солист группы 5’Nizza, выпустил в ноябре 2004 года свой первый сольный альбом под названием «Ура!»
  • Польская группа Kult также выпустила в 2009 году альбом под названием «Hurra!»

Интересные факты

  • Существует неподтверждённое предание, что во время Великой Отечественной войны советским штрафникам было запрещено кричать «Ура!», поскольку немцы по боевому кличу определяли национальность противостоящих им врагов и в зависимости от этого меняли тактику. В случае со штрафниками они находились в недоумении, так как никто из тех, кто противостоял им до этого, не ходил в атаку в абсолютном молчании. Правда неясно, как немцы могли менять тактику в зависимости от национальности атакующих советских солдат и как вообще по боевому кличу можно определить национальность. Скорее всего, хоть этому и нет подтверждающих источников, запрет на крик «ура!» при атаке являл собой одну из форм психологической атаки на противника, поскольку вид солдат, бегущих на врага в абсолютном молчании, мог вызывать подсознательный ужас.
  • Также, вполне возможно, запрет на крик «ура!», и боевого клича вообще, был введён в штрафных батальонах для того, чтобы не привлекать излишнего внимания немцев при атаке и, тем самым, сохранить жизни штрафников.
  • Владимир Семёнович Высоцкий упоминает об этом в своём стихотворении «Штрафные батальоны»
Перед атакой — водку? Вот мура!

Свое отпили мы еще в гражданку.
Поэтому мы не кричим «ура!»,
Со смертью мы играемся в молчанку.

  • Однако, согласно другой распространённой легенде, также неподтверждённой, штрафники ходили в атаку с криком «Гу-га!», по причине запрета кричать «Ура!». Эту версию боевого клича штрафников обыгрывает Морис Семашко в названии своей повести «Гу-га» и одноимённый фильм.

> См. также

  • Гип-гип ура!
  1. Устав внутренней службы ВС России (C) Управление пресс-службы и информации Минобороны России
  2. А.Драбкин, К.Чиркин Я помню // Воспоминания ветеранов ВВ
  3. Шаврин Алексей Федорович Интервью ветерана для сайта «Я помню»
  4. Албул Семен Васильевич Интервью ветерана для сайта «Я помню»
  5. Ходыкин Дмитрий Егорович Интервью ветерана для сайта «Я помню»
  6. Зоя Ерошок. Никто в атаке не кричал: «За Родину! За Сталина!» © Независимая газета «ЮГ»

    Атака — это шок. Человек психологически меняется совершенно. Вообще ничего не понимает и не чувствует. Потому что: вот-вот, еще секунда — и пуля, мина… Все!!! Человек — готов. Без ноги, без руки или убит. Человек думает только об этом. Не до товарища Сталина ему. Он матушку свою не вспоминает. Впрочем, нет, мать вспоминает (смеется), но другую… Е…т…м…!!! Да, если человек в атаке чего и орал, так это был сплошной мат. Никто не кричал в атаке: «За Родину! За Сталина!». Это пропагандистская ложь. Любой честный фронтовик подтвердит.

  7. Никулин Н. Н. «Воспоминания о войне»

    Выйдя на нейтральную полосу, вовсе не кричали «За Родину! За Сталина!», как пишут в романах. Над передовой слышен был хриплый вой и густая матерная брань, пока пули и осколки не затыкали орущие глотки. До Сталина ли было, когда смерть рядом.

  8. «Ура — толкование, значение» Толковый словарь Даля
  9. — Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона //dic.academic.ru
  10. Этимологический русскоязычный словарь Фасмера Словопедия
  11. Мокиенко В. М. В глубь поговорки. Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений. 2-е изд., перераб. и доп. СПб: Паритет, 1999. С. 50-51.
  12. Немецко-русский словарь онлайн © //JIPort.com
  13. Латинско-русский словарь Значение слова «baritus»
  14. «О происхождении германцев и местоположении Германии». Тацит, 1993, 1 том, стр 354.
  15. Compact Oxford English Dictionary. Second edition, revised. Oxford University Press. 2003. P. 545
  16. Hurrah // Online Etymology Dictonary
  17. Huzzah // Online Etymology Dictonary
  18. ТЭНЫ В СРАЖЕНИИ //britton.by.ru
  19. Французско-русский словарь онлайн // © JIPort.com
  20. Итальянско-русский словарь онлайн // © JIPort.com
  21. Литовско-русский словарь GNU FDL 2007—2010
  22. © 2001—2010 KinoExpert.ru

Ссылки

  • Кто первый крикнул «Ура!» //Домохозяйка.com
  • Ура, товарищи? Этимоблогия

Откуда пошла традиция военной доблести — русское «Ура!»?


С древних времен русское воинство ходило в атаку на врага, применяя боевое и устрашающее «Ура!» Безусловно, свой аналог этого клича есть почти в каждом современном языке, однако именно «Ура!» русское является самым «узнаваемым» в мире. В самом слове есть некий призыв к действию, направленному на решительную победу над врагом. Призыв помогает плечом к плечу идти в атаку даже против такого противника, чья численность кратно превосходит численность русских войск. «Ура!» противники русских военных подразделений слышали в Альпах, под Москвой, в Сталинграде, на маньчжурских сопках. Это победное «Ура!» нередко заставляло врага вздрогнуть и поддаться необъяснимой панике.
Попытаемся рассмотреть несколько версий по поводу того, откуда появилось это слово, которое воодушевляет одних и наводит ужас на других. Сразу же нужно сказать, что версий по поводу появления слова «Ура!» несколько. Нередко одна версия настолько контрастирует с версией другой, что сложно понять, как они вообще могли появиться без точек взаимного прикосновения.
Гипотеза первая. Русское слово «Ура!», как и целый ряд других слов, заимствовано из тюркского. По этой версии слово «Ура!» — это некая модификация слова «юр», означающего «оживленный» или «подвижный». Кстати, в современном болгарском языке есть слово «юра», которое имеет именно тюркский корень и означает «нападаю».
Гипотеза вторая. Согласно этой версии «Ура!» имеет опять-таки тюркские корни, однако происходит от слова «урман», что в переводе на русский означает глагол «бить». В азербайжджанском языке можно встретить слово «вур», что означает «бей». Возможно, что именно слово «Вура!» трансформировалось в широко известное сегодня «Ура!».
Гипотеза третья. Если снова обратиться к болгарскому языку, то есть в нем слово «Ургэ». Это можно перевести, как «верх» или «наверх». Возможно, что со словом «Ура!» сначала ассоциировалось некое восхождение на горную вершину, причем для ободрения покорявших свой «Олимп» и использовали этот призывный клич.
Гипотеза четвертая. Монголы-татары якобы, не желая того, сами «научили» русских использовать такой боевой клич во время атаки. Говорят, что при атаках монголо-татарских воинов ими использовался клич «Уракша!» или «Урагша!», что является производной слова «уракх». В свою очередь, слово «уракх» означает все то же русское «вперед».
Гипотеза пятая. Слово «Ура!» принадлежит именно славянским племенам. Возможно, что оно трансформировалось из слов «ураз», что означает «удар», или (после крещения Руси) из слова «у рай» — современный вариант «в рай».
Гипотеза шестая. Этот призыв происходит от литовского «вирай», что тоже можно перевести как «призыв к атаке» или просто «вперед».

Все эти версии имеет право на существование, однако вся проблема заключается в том, а когда именно впервые появилось слово «Ура!» как нечто самостоятельное и используемое только русскими дружинами.
Однако можно долго размышлять об истоках появления знаменитого на весь мир русского «Ура!», но разве этого главное. На самом деле главным здесь является сама смысловая окраска слова. Ведь если этих букв достаточно для того, чтобы поднимать дух боевого воинства, то значит, в этом слове заключено поистине феноменальное значение.
Слово «Ура!» используется во многих литературных произведениях. Еще Пушкин писал свое знаменитое «Далече грянуло «Ура!». Но поговаривают, что использование слова «Ура!», мягко говоря, не приветствовалось Петром Первым во время боя. По поводу этого существует уникальный документ от 1706 года, в котором говорилось, как солдатам и офицерам нужно себя вести в сражении. В этом документе есть удивительные слова о том, что офицеры русской армии должны были следить, чтобы солдаты не позволяли себе на поле брани кричать. Однако касался ли такой запрет именно слова «Ура!» — факт достаточно сомнительный. Возможно, царь Петр запрещал своим солдатам кричать на поле боя, чтобы не посеять панику. Ведь часто бывает так, что крик может легко спровоцировать самую непредсказуемую реакцию.
В качестве наказания «крикунам» полагалась смертная казнь прямо на месте баталии. Поэтому есть версия, что Пушкин решил использовать слово «Ура!» лишь для того, чтобы придать своему произведению экспрессивной окраски. А на самом деле Петр якобы призывал военных использовать слово «Виват!», чтобы создать армию, похожую на все европейские.
Но после смерти царя Петра I в России снова начала проявляться мода на «Ура!» И если во время этого клича паника и возникала, то возникала она именно в стане врага, а никак не в русских частях. Слово «Ура!» теперь стало появляться и официальных документах. В одном из таких документов фельдмаршал Румянцев использовал этот призыв для выражения верности своей Императрице Елизавете.
С тех пор слово «Ура!» стало приобретать тот смысл, который мы вкладываем в него и сегодня. Даже высокие военные чины во время сражений позволяли себе применять боевой русский клич, чтобы повести за собой свою армию. Сегодня трудно себе представить молчаливую рукопашную атаку русской армии. Это никак не вяжется с менталитетом нашего народа. Само слово «Ура!» здесь выступает как эмоциональный трамплин, который выводит ненависть к врагу на новый уровень.
Итак, русское «Ура!» — это наш национальный, как сейчас модно говорить, бренд. А что же используют (использовали) в аналогичных случаях другие народы.
К примеру, римляне шли в атаку со странными для нас словами. Кричали они «Да здравствует смерть!» Согласитесь, что вряд ли такой призыв воодушевил бы русского солдата.
Средневековые европейцы бежали в атаку с пафосным «Бог и моё право!» Это уж точно вряд ли воодушевило бы русских.
Немцы кричали свое «Вперед!», а солдаты армии Наполеона – «За императора!»
Интересное заимствование русского «Ура!» произошло со стороны немцев. Услышав это русский клич, немцы с 19-го столетия тоже стали нередко его использования, осознав, какую силу несет в себе это слово. Слово «Hurra» появилось даже в прусском военном уставе.
Не менее интересная ситуация со словом «Ура!» связана и для французских войск. Русское «Ура!» французы первоначально восприняли как «ломаное» «О ра», что можно перевести как «На крысу!» Это их оскорбило, и в ответ французы стали кричать «На кошку», что звучит как «О ша»
С тех времен русское «ура» стали кричать и турки. Удивительно, что если слово «Ура!» имеет тюркские корни, то получается, что турки позаимствовали у нас свое же слово. До этого они кричали во время атаки слово «алла» («Аллах»).
Исторически сложилось так, что слово «Ура!» в том или ином виде перекочевало и в армии современных зарубежных стран.
Однако есть и такие народы, которые привыкли использовать сугубо национальные выражения. К примеру, осетины кричат «Марга!», что означает «убей». Японцы кричат знаменитое «Банзай!», что переводится как «10 тысяч лет». Почему «10 тысяч лет»? Да потому, что именно столько лет они желают прожить своему императору, а «банзай» — это лишь конец всей фразы, которую в бою произносить не вполне удобно. Израильские солдаты кричат слово «Хедад!», что является неким омофоном эха.